Dictionary Lookup:
J
Reading:

周刊YOUNG JUMP [zhōu kān ] Weekly Young Jump ˈwikli ˈjʌŋ ˈdʒʌmp
ǰ [] J-caron
三菱UFJ信讬银行 [sān líng xìn tuō yín xíng] Mitsubishi UFJ Trust and Banking Corporation
尼崎站 (JR西日本) [ní qí zhàn xi rì běn ] Amagasaki Station
三菱UFJ证券 [sān líng zhèng quàn] Mitsubishi UFJ Securities ˌmɪtˌsuˈbiʃi sɪkˈjʊɹətiz
三角线 (JR九州) [sān jiǎo xiàn jiǔ zhōu ] Misumi Line
周刊少年Jump [zhōu kān shǎo nián ] Weekly Shōnen Jump ˈwikli ˈdʒʌmp
迈克尔・J·福克斯 [mài kè ěr fú kè sī] Michael J. Fox ˈmaɪkəl ˈdʒeɪ ˈfɑks
中国铁路DJ1型电力机车 [zhōng guó tiě lù xíng diàn lì jī chē] China Railways DJ1
地球少女Arjuna [dì qiú shǎo nǚ ] Earth Maiden Arjuna
兰博基尼Jalpa [lán bó jī ní ] Lamborghini Jalpa
喷神James [pēn shén ] The Angry Video Game Nerd ðə ˈæŋgɹi ˈvɪdioʊ ˈgeɪm ˈnɝd
中国铁路DJJ1型电力动车组 [zhōng guó tiě lù xíng diàn lì dòng chē zǔ] China Railways DJJ1
威廉・J·卡西 [wēi lián kǎ xi] William J. Casey ˈwɪljəm ˈdʒeɪ ˈkeɪsi
蒂莫西・J·基廷 [dì mò xi jī tíng] Timothy J. Keating ˈtɪməθi ˈdʒeɪ ˈkitɪŋ
史东J.S [shǐ dōng ] Joe Strong ˈdʒoʊ ˈstɹɔŋ
中国铁路DJJ2型电力动车组 [zhōng guó tiě lù xíng diàn lì dòng chē zǔ] China Star ˈtʃaɪnə ˈstɑɹ
Ágætis byrjun [ ] Ágætis byrjun
吉弥J.W [jí mí ] Jim Ward ˈdʒɪm ˈwɔɹd
东方Project [dōng fāng ] Touhou Project
完美超人Joe [wán měi chāo rén ] Viewtiful Joe
詹姆斯・J·阿彻 [zhān mǔ sī ā chè] James J. Archer ˈdʒeɪmz ˈdʒeɪ ˈɑɹtʃɝ
住吉车站 (JR西日本) [zhù jí chē zhàn xi rì běn ] Sumiyoshi Station
特务戆J [tè wu zhuàng ] Johnny English ˈdʒɑni ˈɪŋglɪʃ
比较Java和C++ [bǐ jiào hé ] Comparison of Java and C++
詹姆斯・J·科比特 [zhān mǔ sī kē bǐ tè] James J. Corbett ˈdʒeɪmz ˈdʒeɪ ˈkɔɹbɪt
.bj [ ] .bj
马自达Navajo [mǎ zì dá ] Mazda Navajo ˈmɑzdə ˈnɑvəˌhoʊ
感应少年EIJI [gǎn yìng shǎo nián ] Psychometrer Eiji
.dj [ ] .dj
周刊少年Jump的增刊号 [zhōu kān shǎo nián de zēng kān hào] Jump the Revolution!
.fj [ ] .fj
帕特里克・J·肯尼迪 [pà tè lǐ kè kěn ní dí] P. J. Kennedy ˈpi ˈdʒeɪ ˈkɛnədi
.jp [ ] .jp
月刊少年Jump [yuè kān shǎo nián ] Monthly Shōnen Jump ˈmʌnθli ˈdʒʌmp
.je [ ] .je
超级机器人大战 Judgement [chāo jí jī qì rén dà zhàn ] Super Robot Wars Judgement ˈsupɝ ˈɹoʊˌbɑt ˈwɔɹz ˈdʒʌdʒmənt
.jm [ ] .jm
光GENJI [guāng ] Hikaru Genji
.jo [ ] .jo
小里滕・J·梅格斯 [xiǎo lǐ téng méi gé sī] Return J. Meigs, Jr.
.tj [ ] .tj
亚历山大・J·达拉斯 [yà lì shān dà dá lā sī] Alexander J. Dallas ˌæləgˈzændɝ ˈdʒeɪ ˈdæləs
.sj [ ] .sj
托马斯・J·沃森 [tuō mǎ sī wò sēn] Thomas J. Watson ˈtɑməs ˈdʒeɪ ˈwɑtsən
法兰克・J·史伯格 [fǎ lán kè shǐ bó gé] Frank J. Sprague ˈfɹæŋk ˈdʒeɪ ˈspɹeɪg
替身 (JoJo的奇妙冒险) [tì shēn de qí miào mào xiǎn ] JoJo's Bizarre Adventure#Stand powers
洛达JC [luò dá ] Roda JC
野田车站 (JR西日本) [yě tián chē zhàn xi rì běn ] Noda Station ˈnoʊdə ˈsteɪʃən
魔法少女Juniper Lee [mó fǎ shǎo nǚ ] The Life and Times of Juniper Lee
香港JW万豪酒店 [xiāng gǎng wàn háo jiǔ diàn] JW Marriott Hong Kong
盗贼王JING [dào zéi wáng ] Jing: King of Bandits
白石车站 (JR北海道) [bái shí chē zhàn běi hǎi dào ] Shiroishi Station
草薙车站 (JR东海) [cǎo tì chē zhàn dōng hǎi ] Kusanagi Station
罗伯特・J·索耶 [luó bó tè suǒ yé] Robert J. Sawyer ˈɹɑbɝt ˈdʒeɪ ˈsɔjɝ
纽约地铁J线与Z线 [niǔ yuē de tiě xiàn yǔ xiàn] J/Z
源氏物语千年纪 Genji [yuán shì wù yǔ qiān nián jì ] Genji Monogatari Sennenki
上海明天广场JW万豪酒店 [shàng hǎi míng tiān guǎng chǎng wàn háo jiǔ diàn] JW Marriott Shanghai ˈmɛɹiət ˈʃæŋ ˈhaɪ
郡元站 (JR九州) [jùn yuán zhàn jiǔ zhōu ] Kōrimoto Station
三菱UFJ金融集团 [sān líng jīn róng jí tuán] Mitsubishi UFJ Financial Group ˌmɪtˌsuˈbiʃi fəˈnænʃəl ˈgɹup
谷山车站 (JR九州) [gǔ shān chē zhàn jiǔ zhōu ] Taniyama Station_
中国铁路NJ2型柴油机车 [zhōng guó tiě lù xíng chái yóu jī chē] China Railways NJ2
飞鹏J.B [fēi péng ] Jermaine Van Buren dʒɝˈmeɪn ˈvæn bˈjʊɹən
人狼 JIN-ROH [rén láng ] Jin-Roh: The Wolf Brigade
东方星莲船 ~ Undefined Fantastic Object. [dōng fāng xīng lián chuán ] Undefined Fantastic Object ˌʌndɪˈfaɪnd fænˈtæstɪk ˈɑbdʒɛkt
三菱东京UFJ银行 [sān líng dōng jīng yín xíng] The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ
罗伯特・J·沃克 [luó bó tè wò kè] Robert J. Walker ˈɹɑbɝt ˈdʒeɪ ˈwɔkɝ
约翰・J·麦克洛伊 [yuē hàn mài kè luò yī] John J. McCloy ˈdʒɑn ˈdʒeɪ məˈklɔɪ
查尔斯・J·福尔杰 [chá ěr sī fú ěr jié] Charles J. Folger ˈtʃɑɹlz ˈdʒeɪ ˈfoʊldʒɝ
樱木JR [yīng mù ] J. R. Sakuragi
比较C Sharp和Java [bǐ jiào hé ] Comparison of C Sharp and Java
特务J [tè wu ] Agent J ˈeɪdʒənt ˈdʒeɪ
ǰ [] J-caron